Arabic Transliterator
Paste Arabic text and get a phonetic Latin-script transliteration with diacritic (harakat) support.
Simplified phonetic romanization — not IPA or a strict academic standard.
0 chars
Character Mapping Reference
Core Arabic consonants — simplified phonetic romanization
Diacritics (Harakat)
Copied!
Summary
Paste Arabic text and get a phonetic Latin-script transliteration with diacritic (harakat) support.
How it works
- Each Arabic letter is mapped to its phonetic Latin equivalent character-by-character.
- Diacritical marks (harakat) are recognized and appended to the preceding consonant sound.
- Shadda doubles the preceding consonant to indicate gemination.
- Letter variants (hamza forms, alef madda, ta marbuta) are handled with distinct mappings.
- Non-Arabic characters including numbers and punctuation are passed through unchanged.
Use cases
- Romanize Arabic names for passports, travel documents, or email addresses.
- Help non-Arabic readers pronounce Arabic words phonetically.
- Prepare Arabic text for use in Latin-only databases or systems.
- Study Arabic pronunciation by comparing script with romanization.
- Transliterate Arabic place names, personal names, or titles.
- Convert Arabic text for use in URLs, usernames, or filenames.
Frequently Asked Questions
Last updated: 2026-07-01 ·
Reviewed by Nham Vu